你的「身份認同」是什麼? 為自己的人生下一個不後悔的標題

2015⋅06⋅30
你的「身份認同」是什麼? 為自己的人生下一個不後悔的標題
1341次瀏覽
0則留言
2015⋅06⋅30
你的「身份認同」是什麼? 為自己的人生下一個不後悔的標題

173H

作家劉墉在29歲的時候移民美國,在海的一邊說故事,他的書中偶爾都會出現一個男孩的身影,叫劉軒。這一年劉軒長大了,自己寫自己,自己說自己。

2009年,第一屆TEDxTaipei的舞台上,他又蹦又跳激動的說⋯⋯

曾經,我們都從社會給予的身份開始

劉軒的小學一年級,結束在沒有任何準備的移民裡。他突然來到了美國,進入美國的小學。克服了語言的障礙後,他很快的就融入了那個不屬於他原生文化的社會,成為一個受人歡迎、人緣好功課佳的好學生。

對當時的他來說,好的功課是他自信心與友誼的來源,他獲得了一個Identity叫:「Model Minority」。不但是模範生,還是模範少數民族。這是一個在美國常給予成功的人的稱呼,尤其是亞洲人,形容他們富進取心,所以成績較卓越。

劉軒似乎很滿意這個因為他是亞洲人而獲得的稱呼,它為他帶了來一個很好的「理由」。因為他是Chinese,所以成績表現優異;因為他是Chinese,他籃球打得很爛;因為他是Chinese,所以很重視家庭關係和倫理⋯⋯那Chinese到底又是什麼?Model Minority所代表的,又是一種什麼樣的文化意涵呢?

我的 identity 是什麼?:劉軒 @TEDxTaipei 2009

康莊大道旁的的繁花小徑

在單一語言的強勢下,讓其他文化變得相形失色,但這些文化真的比較不好、比較差嗎?

移民為了更好的生活,他們到了一個生活與文化上種種的不適的地方生活,只好在叨念裡,描述對故鄉的遙遠記憶。是什麼原因,讓故鄉變成一塊不夠好的土地呢?

事實上,這是因為我們只看到了主流價值的標籤,而忽略了其他文化孕育的可能,就像劉軒在父親的梳理失去了話語權,就像劉軒在美國社會裡被賦予的Chinese標籤。

如果跳出這些主流價值的主宰,我們可以做些什麼?

我們是自己忠實的觀眾與寫作者

All the world's stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts.
—— William Shakespeare

Identity是由自我認知與認同感組成的,同時劉軒也給予了這個英文單字另外一個定義,那就是:「自傳」。什麼是你自己的故事?這是一份不用呈交給師長、老闆觀看的自傳,它是一份只為自己而書寫的自傳,那是一本「你自己的故事」。

莎士比亞曾說過:「世界是個大舞台,男人和女人只不過是演員,每個人都有生存的舞台,都有自己扮演的角色,無論好與壞,幸與不幸,都在演繹著屬於自己的人生。」而你該如何回顧你的一生?

這是一本你自己寫的、自己設計的書。關於你。

或許它沒有精美的插圖和亮眼的封面,又或許它有一段別人為你寫好的開頭;但走過的路、繞過的巷弄都是你的,也只有你能明白路途上的風景為什麼美麗,叢花的香氣何以迷人;更只有你才會知道,落了幕之後,妝容下的臉,是面帶微笑,還是懷抱憂傷。

為自己做主,寫一本只需要對自己負責的小書。


撰稿:烏鴉

發佈於2015⋅06⋅30
1341次瀏覽
0則留言
文章主題
人與生活